شش داستان کوتاه، شش نویسنده، چهار مترجم، یک
کتاب عالی. چاپ اول کتاب با 144 صفحه، از نشر نیکا و ویراستاری مصطفی اسلامیه و پویا رفویی تجربه بینظیری از شش داستان کاملاً متفاوت را به خواننده ارائه میدهد. داستانها از کاترین بل آمریکایی ، ویلیام بوید اسکاتلندی، داستانی روسی از لئو تولستوی نوشته رز ترمین انگلیسی، ادگار لورنس دکترو آمریکایی، لارا وپنیار روس و الکساندر همان بوسنیایی انتخاب شدهاند. پسندیدن سبک نویسنده واقعاً سلیقهای است ولی به نظر من و احتمالاً آن فردی که نام کتاب را انتخاب کرده است، گل سرسبد داستانها عکسهای
فوری (دومین داستان) از ویلیام بوید است.تنها کافی است به فهرست جوایز متعدد او در ادبیات نگاهی بیندازیم تا بدانیم نویسندهای که یکی از مجوعههای جیمزباند را هم نوشته در زمینه نمایشنامهنویسی، داستان کوتاه، رمان، فیلنامه و ...چه میزان فعالیت موفق داشته است. مصاحبه خیلی کوتاهی مربوط به سال 1392 از او با نام "ویلیام بوید: دو زندگینامه، بهترین کتاب سال" از او در خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین دیدم که
معرفی مختصری از او را به همراه داشت.داستان به سرگشتگی یک جوان نگاهی دارد و این که یک نفر در همهمه زندگی روزمره و از میان افرادی که او را احاطه کردهاند چطور برای آینده خود میتواند برنامهریزی کرده و از آن مهمتر این که چگونه هویت خود را پیدا کند.ترجمهها توسط نسرین طباطبایی (برای داستانهای آنچه باقی میماند و ویکفیلد)، شقایق نظرزاده (عکسهای فوری)، کامران غبرایی (دلقک آستاپوو، جزیرهها) و بابک مظلومی (لودا و ملینا) انجام شده و ترجمههای روانی به خواننده ارائه میدهند.https://www.ibna.ir/fa/naghli/187074/ویلیام-بوید-دو-زندگینامه-بهترین-کتاب-سال
Adblo گمشده هایم را می جویم...
ما را در سایت گمشده هایم را می جویم دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : lilibani بازدید : 51 تاريخ : سه شنبه 2 آبان 1402 ساعت: 23:45